Jump to content
Diadem Forums

[PICS] T-ara at Cool Chinese Magazine (12/18)


candy_floss

Recommended Posts

冷都女 should be read together as a phrase. It's basically a way to describe a city girl as being cold/cool hearted.

The phrase "T-ara 也变身冷都女唱起Cry Cry" basically translates to "T-ara transformed into cold hearted city girls when singing Cry Cry".

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...